Saturday, 10 March 2018

إيسدا العملات الأجنبية وتعريفات خيارات العملة


وثائق المشتقات المالية.
10 وبر بانك ستريت، لندن، E14 5JJ.
سويتشبوارد: +44 (0) 20 7006 1000.
فاكس: +44 (0) 20 7006 5555.
المقدمة.
يصف هذا القسم الوثائق القياسية لمشتقات السوق خارج البورصة) أوتك (المتاحة حاليا لتوثيق بعض أدوات إدارة المخاطر الموضحة سابقا.
وتنقسم وثائق التحوط القياسية الموحدة حاليا إلى فئتين: وثائق متعددة المنتجات؛ والوثائق الخاصة بالمنتجات، وتتخذ شكل اتفاقات رئيسية يمكن بموجبها توثيق عدد من المعاملات. ويستفيد مستعملو هذه الاتفاقات الرئيسية ليس فقط من سهولة توثيق المعاملات المتعددة بموجب اتفاق واحد بل أيضا من القدرة بموجب قوانين العديد من البلدان على التعرض الصافي لهذه المعاملات.
والمدير الرئيسي في إنتاج الوثائق القياسية المشتقات متعددة المنتجات في السوق هو الرابطة الدولية للمقايضات والمشتقات، وشركة (إيسدا)، التي أنشئت في عام 1985 من قبل ممثلي البنوك الدولية والشركات ومنظمات الأعمال الأخرى. والوثائق الرئيسية التي نشرتها إيسدا هي الاتفاقيتين الرئيسيتين لعام 1992 - الاتفاق الرئيسي عبر الحدود المتعددة العملات والاتفاق الرئيسي للولاية الوحيدة للعمالت المحلية - (الأول هو الأكثر استخداما) - ونسخة عام 2002 من الاتفاق الرئيسي المتعدد الحدود عبر الحدود ( انظر للحصول على التحديثات هنا).
وقد أجريت تغييرات لتعكس تجارب الأعضاء في استخدام الوثائق والتغييرات في ممارسات السوق على مدى العقد الفاصل. ولا توجد خطط لنشر نسخة عام 2002 من الاتفاق الرئيسي للولاية القضائية الوحيدة للعمالت المحلية.
الاتفاقات الرئيسية.
وكما هو مبين أدناه، فإن الاتفاق الرئيسي عبر الحدود يهدف إلى تغطية نطاق غير محدود تقريبا من معاملات المشتقات المالية. ولهذا السبب، فإنه أطول بكثير وأكثر تعقيدا من الوثائق الخاصة بالمنتج. وقد نمت وثائق إيسدا عضويا على مدى العقود القليلة الماضية.
وقد نشرت الهيئة مجموعة مفصلة من التعريفات، تشمل أشكالا للتأكيد على التجارة، تشمل فئات مختلفة من منتجات المشتقات (مثل تعريفات أسعار العملات الأجنبية والعملات لعام 1998؛ وتعريفات المشتقات المالية لعام 2002؛ وتعريفات مشتقات الأسهم لعام 2018؛ وتعريفات المشتقات الائتمانية لعام 2003؛ وتعريفات السلع لعام 2005، وتعريفات مشتقات التضخم لعام 2008؛ وتعريفات مشتقات الصندوق لعام 2006 وتعريفات مشتقات مؤشر الممتلكات لعام 2007)، فضلا عن مجموعة مفصلة من التعريفات العامة (وآخرها تعاريف إيسدا لعام 2006).
ويقوم المعهد بتحديث هذه المجموعات من التعاريف من وقت لآخر لتشمل أنواعا جديدة من المعاملات وتعكس الممارسة الحالية للسوق. على سبيل المثال، ملحق مايو 2003، ملحق 2005 ماتريكس، ملحق 2005 مونولين و ملحق يوليو 2009 لتعريفات المشتقات الائتمانية إيسدا لعام 2003 متوفرة وكذلك تعريفات مشتقات الائتمان لعام 2018 (إدرسا أدناه) و مشتقات الأسهم إيسدا لعام 2018 تعريفات تنقيح وتعديل وإعادة هيكلة تعريفات المشتقات المالية لأسهم إيسدا لعام 2002 (على الرغم من أن معظم المشاركين يواصلون استخدام تعريفات 2002). ويمكن إدراج هذه التعاريف صراحة في اتفاق رئيسي ل إيسدا أو تأكيد تجاري (عادة ما يكون هذا الأخير). فهي تستخدم بشكل خاص في صياغة تأكيدات لمختلف أنواع المنتجات المتداولة، وتوفير شروط متفق عليها ومراجعات للأحداث غير المتوقعة. ولمساعدة المشاركين في السوق، نشرت الهيئة أيضا أدلة المستعملين لاتفاقاتها الرئيسية وإلى بعض مجموعات التعاريف. غير أنه من الإنصاف القول إن الوثائق تشكل هيئة هائلة لغير المتحدين، رغم الأدلة التي لا يقصد بها أن تكون بديلا عن تقديم المشورة القانونية.
ونشرت الهيئة أيضا سلسلة من الوثائق لتمكين الأطراف من وضع ترتيبات إضافية أو هامشية. وفي الوقت الحاضر، فإن أكثر صيغ القانون الانكليزي شيوعا هي تلك الواردة في ملحق الدعم الائتماني لعام 1995 الذي يستخدم طريقة نقل الملكية للضمانات) و "سند دعم الائتمان" الصادر عن الجمعية العامة في عام 1995 (الذي يستخدم طريقة الفائدة الضمانية).
ونشرت الهيئة أيضا أحكام الهامش لعام 2001، التي تشمل نهج نقل الملكية ونهج المصالح الضمانية في وثيقة واحدة لاستخدامها حسب الاقتضاء مع الأحكام التشغيلية المشتركة. غير أنه في هذه المرحلة لم تعتمد أحكام الهامش لعام 2001 على نطاق واسع.
في عام 2018 نشرت إيسدا ملحق دعم الائتمان الموحد لعام 2018 والذي يهدف إلى زيادة توحيد ممارسات السوق ومواءمة آليات واقتصاديات الضمانات بين أسواق المشتقات الثنائية والمقاصة (نناقش عملية تصفية الطرف المقابل المركزي للمشتقات خارج البورصة أدناه).
وفي الآونة الأخيرة، نشرت إيسدا تعريفات المشتقات الائتمانية إيسدا لعام 2018، وهي مراجعة كاملة لتعريفات المشتقات الائتمانية إيسدا لعام 2003. تقدم تعريفات مشتقات االئتمان في إيسدا لعام 2018 عدة شروط جديدة لمقايضات االئتمان االئتماني، بما في ذلك حدث ائتماني جديد لبعض الكيانات المالية المالية التي سيتم تشغيلها من قبل الكفالة الحكومية التي تم البدء بها. حكما يقضي بتسليم عائدات الدين المدعوم بكفالة أو التزام مرجعي معاد هيكلته بدلا من الالتزام الأصلي؛ المزيد من الترسيم بين مبادالت التخلف عن السداد االئتماني العليا والتابعة. التوسع في أنواع الموجودات التي يمكن تسليمها عن طريق التسوية لمقايضات التخلف عن سداد الديون السيادية؛ واعتماد التزام مرجعي موحد في جميع معاملات مقايضة العجز الائتماني في السوق على نفس الكيان المرجعي ومستوى الأقدمية. ومن المقرر أن يتم اعتماد تعريفات مشتقات االئتمان الخاصة ب إيسدا لعام 2018 من قبل السوق في سبتمبر 2018 وسوف تنتج إيسدا بروتوكوالت تمكن المشاركين في السوق من تطبيق التعاريف الجديدة على بعض المعامالت القائمة، وبالتالي القضاء على الفروق بين تلك المعامالت القائمة والمعاملات الجديدة التي تم الدخول فيها) على تعريفات مشتقات االئتمان في إيسدا لعام 2018.
الوثائق الخاصة بالمنتج.
وبقدر ما يتعلق الأمر بتطوير وثائق مشتقات أوتك الخاصة بالمنتج، كان دور جمعية المصرفيين البريطانيين مركزيا. وقد نشر بنك ببا في عام 1985 (من بين أمور أخرى) شروط فراببا في عام 1985 لاستخدامها مع اتفاقات الأسعار الآجلة، وشروط اتفاق خيارات السوق الدولية (إكوم) (جنبا إلى جنب مع أدلة لكليهما) في عام 1997 لاستخدامها فيما يتعلق بمعاملات خيار العملة، (إفيما) وشروط إفيما (جنبا إلى جنب مع أدلة لكليهما) في عام 1997 لاستخدامها مع العملات الأجنبية الفورية والمعاملات الآجلة.
كما أصدر بنك ببا اتفاقية التجارة الخارجية والخيارات الرئيسية لعام 1997 التي قد تستخدمها الأطراف لتوثيق المعاملات الفورية والآجلة للصفقات الأجنبية وكذلك خيارات الصرف الأجنبي. و فيوما هو مزيج من إفيما و إكوم.
وقد نشرت لجنة النقد الأجنبي، بالتعاون مع بنك الاحتياطي الفيدرالي، مؤخرا اتفاقية الماجستير الدولية لتبادل العملات الأجنبية والعملات الأجنبية (إفكسكو) التي تقوم بتحديث إكوم و إفيما و فيوما من خلال تضمين مصطلحات من تعريفات خيارات العملات الأجنبية والعملات 1998 التي نشرتها إيسدا، إمتا (الرابطة التجارية للأسواق الناشئة) ولجنة النقد الأجنبي، فضلا عن توصيات اللجنة التوجيهية للتوثيق العالمي.
بالتعاون مع ببا، ونمذجة عن كثب على الإصدارات السابقة من وثائق إفيما و إكوم، نشرت جمعية لندن السبائك السوق (لبما) في عام 1994 إبا للاستخدام مع بقعة، إلى الأمام والخيارات المعاملات في الذهب والفضة. و فريبا، إكوم، إفيما، فيوما، و إبا موضحة بمزيد من التفصيل في وقت لاحق في هذا القسم. يرجى ملاحظة أن إكوم، إفيما، فيوما و إفسكو هي الآن تحت رعاية لجنة النقد الأجنبي في المقام الأول ويمكن الحصول عليها من موقع مجموعة المحامين الأسواق المالية. (هنا)
وتحدد الاتفاقات الرئيسية للمعهد شروطا وأحكاما قياسية تنطبق على معاملات الأطراف، إلى جانب جدول زمني. ويعطي الجدول الزمني للطرفين القدرة على تعديل الاتفاق الرئيسي على متطلباتهما من خلال استكمال الفراغات واختيار أحكام بديلة بديلة وتعديل الاتفاقية الرئيسية حيثما كان ذلك ملائما. والهدف من الاتفاق الرئيسي للعملة المحلية هو أن يكون الطرفان المقابلان في نفس الولاية القضائية ولا حاجة إلى معالجة أي مسائل دولية.
ولذلك، فإن الاتفاق الرئيسي للعملة المحلية يحذف الأحكام الدولية الواردة في الاتفاق الرئيسي عبر الحدود مثل تلك التي تغطي ضريبة الاستقطاع وغيرها من المسائل الضريبية والعملة التعاقدية والولاية القضائية. في المرة الأولى التي يتم فيها الدخول في الصفقة بين طرفين، فمن المحتمل أن التفاوض على شروط الجدول الزمني ثم تنفيذ الاتفاق الرئيسي. غير أنه من المهم أن نتذكر أنه ينبغي أن يتم الدخول في الاتفاق الرئيسي على النحو الأمثل قبل أن تدخل الأطراف في أي معاملة. كل معاملة يتم الدخول فيها بين طرفين يتم إبرامها بشكل عام من قبل الطرفين على الهاتف ويتبين من "تأكيد" مكتوب يحدد شروط المعاملة ويتم إعدادها عادة من قبل طرف واحد ويتم إرسالها بواسطة نظام التلكس / الفاكس / رسالة إلكترونية إلى الحفلة الاخرى.
يقوم الطرف المتلقي بعد ذلك بإخطار الطرف الأول بأي من الخلافات مع أي من الشروط المحددة أو اتفاقه مع هذه الشروط. وبمجرد أن يكون التأكيد في شكل متفق عليه، يشكل مكملا للاتفاق الرئيسي ويحكمه. ومن المعتزم أن تشكل جميع المعاملات المبرمة بموجب شروط الاتفاق الرئيسي اتفاقا واحدا بين الطرفين.
ومن الفوائد الرئيسية لاتفاق رئيسي هو أن الأطراف يمكن أن تقلل إلى حد كبير من تعرضها لمخاطر الائتمان لبعضها البعض حيث أنه من الممكن عموما، رهنا بقوانين الإعسار ذات الصلة، عند وقوع حدث تقصير أو إنهاء الحدث (كما هو محدد) لإنهاء جميع المعاملات في نفس الوقت وصافي مكاسب إنهاء الخدمة (المستمدة من المعاملات المربحة) مقابل خسائر إنهاء الخدمة (المستمدة من المعاملات الخاسرة). وهذا ما يسمى المقاصة. وتسري أحكام المعاوضة أيضا خلال فترة الاتفاق على معاملة تكون فيها المدفوعات المستحقة من طرف إلى آخر والعكس بالعكس هي نفس العملة وتستحق الدفع في نفس التاريخ. وهذا ما يسمى تشبيك الدفع. ولكي تطبق هذه الأحكام المتعلقة بمقاصة الدفع فيما يتعلق بمعاملات أو أكثر تنظمها اتفاقها الرئيسي، يتعين على الأطراف إجراء الانتخابات في الجدول الزمني أو في تأكيد (انظر أدناه).
وكانت االتفاقيات الرئيسية لعامي 1992 و 2002 مستكملة عن اتفاقيتين رئيسيتين تم نشرهما في عام 1987 وتغطيان أنواعا عديدة من المقايضات بما في ذلك مقايضات أسعار الفائدة ومبادالت األساس ومقايضات األسعار اآلجلة ومقايضات السلع وخيارات السلع وعقود تبادل األسهم وعقود تبادل مؤشرات األسهم ومعاملات الصرف األجنبي، وأسعار الفائدة، والقبعات والياقات، ومقايضات العملات، والمشتقات الائتمانية، ومقايضات العائد، وما إلى ذلك. وتجدر الإشارة إلى أن مصطلح "المعاملة" المستخدم في الاتفاقيتين الرئيسيتين لعامي 1992 و 2002 لا يفرض أي قيود واضحة على أنواع المعاملات التي يمكن تداولها في إطارها. ينبغي للشركات التي وقعت على نسخة 1987 النظر في استبدالها مع إصدار لاحق إذا، على سبيل المثال:
فإنها ترغب في التعامل مع بعض الأنواع الأحدث من الأدوات المالية؛ يجب أن تكون التسوية عن طريق التسليم (لا يتم تقديم التسليم في إصدار 1987)؛ أو وثائقها لعام 1987 لا تنص على دفع مبلغ مقطوع إلى طرف متعثر.
وهناك بعض الاختلافات الهامة الأخرى بين اتفاقيتي 2002 و 1992.
إن أحد أهم التغييرات هو طريقة الحساب المستخدمة عند إنهاء المعاملات بعد حدث التخلف أو حدث الإنهاء. وتهدف هذه المنهجية الجديدة إلى معالجة بعض نقاط الضعف في المنهجية السابقة، التي ظهرت خلال فترات الضغط السوقي في أواخر التسعينيات. والهدف من ذلك هو توفير قدر أكبر من المرونة، ومع ذلك، قدر أقل من عدم اليقين، عند تحديد استخدام ممارسات عادلة وتجارية، ومبلغ مقطوع يستند إلى استنساخ المعادل الاقتصادي للشروط المادية لإنهاء المعاملات. أيضا، تم تضمين حدث إنهاء جديد على أساس القوة القاهرة أو فعل الدولة. وهناك تغييرات أخرى، منها تغييرات كثيرة، تعكس التطورات في ممارسات السوق والتعديلات التي جرت عادة على الاتفاق الرئيسي لعام 1992. ونشرت الهيئة أيضا اتفاق تعديل وبروتوكول يمكن بمقتضاه الاستعاضة عن أحكام الحسابات الختامية في اتفاق رئيسي لعام 1992 بأحكام حساب الاتفاق الرئيسي لعام 2002، إذا رغب الطرفان في ذلك.
وينبغي، كنقطة أخيرة، أن يوضع في الاعتبار دائما أنه ينبغي استخدام الاتفاقات الرئيسية العامة بدرجة من الحذر؛ قد يلزم إضافة بعض الأحكام أو تعديلها فيما يتعلق بمعاملة معينة أو لأطراف مقابلة معينة. ويناقش القسم التالي الخطوط العريضة للقضايا الأكثر أهمية. وترد أدناه بعض المسائل التي يتعين مراعاتها عند استكمال جدول زمني لاتفاق رئيسي ل إيسدا (والذي ينقسم عموما إلى خمسة أجزاء على الرغم من أنه يمكن إضافة أجزاء إضافية بالطبع) - ويلاحظ بعض الاختلافات بين الاتفاقات الرئيسية لعامي 1992 و 2002.
ويتناول ذلك أحكام الإنهاء المبكر. يمكن للطرفين التفاوض بشأن أي نوع من التخلف عن السداد من قبل أعضاء المجموعة سوف يؤدي إلى إنهاء المعاملات. ويمكنها أيضا أن تقرر ما إذا كانت بعض الأحداث المتصلة بالإعسار ستنهي المعاملات تلقائيا، رهنا بقوانين الإعسار ذات الصلة، دون اتخاذ أي إجراء من جانب أي من الطرفين؛ فإن المیزة المقصودة لھذا الترتیب ھي محاولة ضمان أن حقوق الانھاء للطرف غیر المتخلف یمکن أن تمارس قبل بدایة أي نظام للإعسار یمکن أن یطبق علی الطرف الآخر.
وتبعا للولاية القضائية المعنية، قد لا يكون ذلك ضروريا أو مفيدا، (أو حتى فعالا)، وبالتالي يجب أن يوازن قرار اعتماد هذا الحكم مع عيب الإنهاء الذي يحدث دون أن يكون أي من الطرفين على علم بالحقيقة. وقد يعني ذلك أن الطرف غير المتخلف عن السداد لا يزال يقوم بسداد المدفوعات بعد انتهاء الخدمة في الوقت الذي يمكن فيه للسوق المعنية أن يتحرك سلبا. ويجوز للطرفين أيضا أن يحددا أي أحداث إنهاء إضافية تعتبرهما ضرورية، على سبيل المثال، فيما يتعلق بتغيير الملكية. وأخيرا، يمكن للطرفين في هذا الجزء من الجدول الزمني لعام 1992 أن يختاروا أيضا كيفية حساب مدفوعات إنهاء الخدمة ("عرض أسعار السوق" أو "الخسارة") وكيفية سداد المدفوعات ("الطريقة الأولى" أو "الطريقة الثانية ").
ومن غير المحتمل أن تؤدي المجموعة الأولى من الخيارات إلى اختلاف كبير في المبلغ، ولكن إذا لم يتم تداول المعاملات المقترحة بصورة منتظمة، فإن الخيار الثاني هو "الخسارة" سيكون أكثر ملاءمة. وفي الاتفاق الرئيسي لعام 2002، تم الجمع بين عناصر "تسعير السوق" و "الخسارة" في طريقة حساب واحدة بحيث لا يلزم إجراء انتخابات. الفرق بين المجموعة الثانية من الخيارات هو أساسا أن الطريقة الأولى لن تتطلب من الطرف غير المتخلف عن السداد أن يدفع أي مبلغ إلى الطرف المتعثر حتى في الحالات التي يظهر فيها تطبيق مقاييس دفع المبالغ أن هناك مبلغ صاف مستحق من الطرف غير المتخلف عن السداد. في الممارسة العملية، يتم اختيار الطريقة الثانية (الدفعات الكاملة في الاتجاهين) دائما، وليس فقط على أساس الإنصاف، ولكن أيضا لأن اختيار الطريقة الأولى يؤدي إلى البنوك وشركات الأوراق المالية تلقي معاملة غير مؤاتية من حيث رأس المال التنظيمي وكذلك في بعض الولايات القضائية "الطريقة الأولى" قد لا تكون قابلة للتنفيذ. وفي الاتفاق الرئيسي لعام 2002، تجرى جميع المدفوعات باستخدام نهج الطريقة الثانية (على الرغم من أن هذه المصطلحات أصبحت الآن زائدة عن الحاجة)، ومرة ​​أخرى، لا حاجة إلى إجراء انتخابات.
ويتعامل هذا مع ضريبة االستقطاع وما إذا كان بإمكان األطراف دفع مبالغ دون التزام ضريبة استقطاع وتلقي مبالغ "إجمالية". وتتعلق التمثيلات الضريبية حصرا باقتطاع الضرائب ولا تتناول مسائل ضريبية أخرى مثل ضريبة القيمة المضافة أو ضريبة أرباح رأس المال أو ضريبة حجز رسوم الطوابع أو رسوم الدمغة. يتم التعبير عن الإقرارات الضريبية للمدفوع له في جميع الأوقات، في حين أن تلك التي يدفعها الدافع تتم فقط في التاريخ الذي يتم فيه الدخول في المعاملة. يجب على أي طرف في المملكة المتحدة أن ينظر أيضا في ما إذا كانت المدفوعات التي يقوم بها في إطار المعاملات يمكن أن تكون نفقات قابلة للخصم لأغراض حساب التزاماتها الضريبية للشركة في المملكة المتحدة. والمعاملة الضريبية للمدفوعات في المملكة المتحدة في إطار المعاملات المشتقة معقدة، وينبغي أن تسعى الشركات دائما للحصول على مشورة محددة بشأن الآثار الضريبية لهذه المعاملات قبل الدخول فيها.
ويتناول ذلك المعلومات التي يوافق كل طرف على توريدها إلى الطرف الآخر. وسيشمل ذلك في كثير من الأحيان أشكال المعاهدات الضريبية والوثائق والشهادات لأغراض الحصول على إغاثة بمعاهدة ضريبية مزدوجة. وتشمل الوثائق الأخرى التي قد يطلبها الطرف نسخا من الوثائق التأسيسية وقرارات مجلس الإدارة وسلطة التوقيع وتوقيعات العينات وغيرها من أذون الشركات.
ومن أفضل الممارسات في جميع الظروف أن يقوم طرف في اتفاق رئيسي بالتحقق من أن الطرف المقابل لديه القدرة والقدرات اللازمة للدخول في المعاملات التي يغطيها الاتفاق ويمكن أن تساعد هذه الوثائق في تقييم ذلك؛ ینبغي فحص الوثائق التأسیسیة لأي طرف مقابل (ولا سیما بند الأجھزة في الطرف المقابل في الشرکة) لضمان أن یکون لدى الطرف المقابل القدرة المطلوبة للتعامل مع جمیع أنواع المنتجات التي یتعین علی الأطراف الدخول فیھا وأن تقدم، عند الاقتضاء، جانبية. عند التعامل مع الأطراف المقابلة في الخارج أو مقدمي الدعم الائتماني في الخارج، قد تعتبر الفتاوى القانونية المحلية ضرورية في تأكيد قدرة الطرف على الدخول في اتفاقية رئيسية والمعاملات التي تتم بموجبه أو لتوفير الدعم الائتماني.
وقد تكون هناك حاجة إلى وثائق إضافية تثبت الإذن الواجب من الأطراف المقابلة التي هي على سبيل المثال بناء المجتمعات والبلديات والصناديق والجمعيات الخيرية أو شركات التأمين، وينبغي النظر فيها على أساس كل حالة على حدة حيثما ينطبق ذلك. وينبغي للأطراف التي تدخل في اتفاقات رئيسية مع هذه الأنواع من الأطراف المقابلة أن تلتمس المشورة القانونية بشأن أنواع التراخيص والراحة الأخرى اللازمة. وبالإضافة إلى ذلك، وكما ذكر أدناه، قد يلزم إدراج بيانات إضافية تتعلق بالقدرات في وثائق المعاملات. وتجدر الإشارة إلى أنه إذا لم يكن لدى الطرف المقابل القدرة اللازمة للدخول في الاتفاق الرئيسي، يمكن اعتبار الاتفاق الرئيسي وجميع المعاملات الواردة فيه متجاوزا وباطلا، على الرغم من إدراج بيانات إضافية.
وهذه مجموعة من المخصصات المتنوعة. إذا كان أحد الطرفين هو الدخول في معاملات من مختلف المكاتب / الفروع، ينبغي تحديدها والعواقب الضريبية التي تم النظر فيها. وفيما يتعلق بذلك، هناك حكم هام فيما يتعلق بالتزامات هذه المكاتب والفروع التي تعادل تلك التي من مكتب المنزل. وسيكون هذا هو الحال في القانون الإنكليزي ولكن ليس بالضرورة في الولايات القضائية الأخرى. وهناك أيضا حكم في هذا الجزء يتعلق بمقاصة الدفع. وتنص شروط الاتفاق الرئيسي على الدفع بنفس العملة فيما يتعلق بنفس المعاملة الواحدة التي تدفع في نفس التاريخ المراد خصمها. ويتيح الجدول الزمني للأطراف تعديل هذا الحكم ليتم تطبيقه على أي معاملات محددة أو جميع المعاملات، وإذا لزم الأمر، أن تطبق من تاريخ محدد. ومن خلال تعديل هذا الحكم، يمكن للأطراف أن تيسر المعاوضة عبر المنتجات.
ومع ذلك، بسبب نقص القدرة على التشغيل، العديد من الأطراف غير قادرين على الموافقة على المعاوضة، لا سيما عبر أكثر من معاملة واحدة. وينبغي توخى الحذر بوجه خاص في استكمال هذا الجزء من الجدول الزمني لعام 1992 حيث أن القراءة الوثيقة ستكشف، كما ذكر أعلاه، أن عدم تطبيق حكم معين وارد في الاتفاق الرئيسي له أثر غير بديهي لتطبيق أحكام المقاصة هذه على جميع المعاملات بين الطرفين (تم تبسيط الصياغة في نسخة 2002).
الجزء 4 هو أيضا المكان الذي ينبغي فيه تحديد أي وثائق دعم الائتمان (مثل الضمانات، خطابات الراحة، وثائق الأمن) جنبا إلى جنب مع اسم الطرف الذي يمنح الدعم. أيضا، يتم تحديد القانون الحاكم هنا. وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الجدول الزمني لعام 2002 نص العلاقة بين تمثيل الأطراف في هذه المبادرة (التي تمثل فيها الأطراف أنها اتخذت قرارات مستقلة للدخول في معاملات، وأنها لا تتصرف بصفة الأمانة، وما إلى ذلك) والموافقة على والتسجيل الهاتفي للمحادثات، وكلاهما أضيف عادة إلى الجزء 5 من الجدول الزمني لعام 1992.
ويظهر هذا الجزء ("أحكام أخرى") فارغا للسماح بأي حكم إضافي يطلبه الطرفان. ويمكن أن تشمل هذه الأحكام ما يلي:
أحداث إضافية للتخلف عن السداد، على سبيل المثال أن انخفاض التصنيف الائتماني للطرف يشكل حالة تقصير؛ و / أو التعهدات الإضافية حيث يكون أحد الأطراف، على سبيل المثال، شركة أجنبية أو جمعية بناء أو شركة تأمين، أو لتغطية حالة يكون فيها أحد الطرفين يعمل كوكيل وليس كموظف رئيسي - تمثيل الوكالات "في الاتفاق الرئيسي لعام 2002 في الباب 3 (ز) الذي يمكن تطبيقه أو عدم تطبيقه في الجزء 4 من الجدول الزمني لعام 2002؛ في حالة الجدول الزمني لعام 1992، شرط مقاصة يسمح (حسب خيار الطرف غير المتخلف) بمقاصة مدفوعات إنهاء الطرف والأموال المستحقة على الطرف الآخر بموجب اتفاقات أخرى - حكم مقاصة وهذه الشروط مشمولة في الاتفاق الرئيسي لعام 2002 نفسه في الباب 6 (و)؛ أحكام الضمان لمعالجة المشاكل المحتملة الناشئة عن الفروق الزمنية بين الأماكن التي يقوم كل طرف بتسديد المدفوعات (أي أن طرفا واحدا يمكن أن تسدد دفعة في الوقت الذي كان عليه أن يفعل ذلك في المنطقة الزمنية ذات الصلة ولكن بعد ذلك لم يحصل على الدفع المستحقة لها من الطرف الآخر)؛ في هذه الحالة يمكن تقديم حكم لطرف ثالث لتسديد المدفوعات "في الضمان" وإطلاق سراح دفعة فقط عندما تلقت الدفع المقابل من الطرف الآخر؛ والأحكام المتعلقة بمعالجة الحالة التي يكون فيها أحد الطرفين هو المشتري دائما لخيار أو سقف سعر الفائدة أو الحد الأدنى؛ في هذه الحالة يتم الوفاء بالتزامات المشتري في بداية المعاملة عن طريق دفع علاوة، وبالتالي، قد يعتبر من المناسب للحد من أحداث التخلف بحيث لا تنطبق عموما على المشتري بمجرد أن دفعت جميع الأقساط المستحقة للطرف الآخر.
وقد أطلقت الهيئة العديد من مشاريع التوثيق منذ إعسار ليمان براذرز في سبتمبر / أيلول 2008، وتناولت بعض الدروس المستفادة من الأزمة، واستجابت أيضا لنداءات الاتحاد الأوروبي والهيئات التنظيمية الأمريكية لزيادة الشفافية والتوحيد القياسي في سوق المشتقات.
ومن الجدير بالملاحظة أن بروتوكول المبلغ الختامي الذي تصدره الهيئة يسمح للأطراف بالاتفاق على أنه في حال عدم التزام الطرف المقابل، فإنه سيستخدم منهجية تقييم القيمة المقاصة لتقييم الصفقات. ويختلف تقييم المبلغ المقرب الذي أدخل في الاتفاق الرئيسي لعام 2002 عن نهج عرض الأسعار في السوق لأنه يتيح للمشاركين مزيدا من المرونة في التقييم حيث قد يصعب الحصول على عروض السوق.
كما قامت إيسدا بإدراج (أو "شاقة") في أحكامها القياسية لمقايضة مقايضة الائتمان لتسوية العقود بالمزاد بعد حدث افتراضي أو حدث ائتماني آخر على شركة مشار إليها في معاملات مقايضة العجز الائتماني. وتصدر لجنة جديدة لتحديد القرارات التابعة لمؤسسة إيسدا قرارات ملزمة بشأن مسائل مثل ما إذا كان حدث ائتماني قد وقع، وما إذا كان سيتم عقد مزاد وما إذا كان التزام معين قابلا للتسليم.
إن هذه التطورات، مقترنة بالتغيرات في ممارسات السوق التي تدعم القسائم القياسية لمقايضات التخلف عن السداد، تهدف إلى تقديم المزيد من اليقين لاعتبارات المعاملات والتشغيل والمخاطر لمعالجة مقايضات التخلف عن السداد.
ويشارك المعهد في المساعدة على إتاحة إمكانية الوصول إلى الأطراف المركزية المركزية التي تجري مقاصة للمشتقات التي تم التفاوض بشأنها من قبل القطاع الخاص ونشر المبادئ المشتركة لاتفاقات التخليص من أجل التخليص المركزي في نوفمبر / تشرين الثاني 2009، ومؤخرا، ملحق المشتقات خارج البورصة إيسدا / فوا كلينت (أوفيرال بيرويز كلارينغ، و الإضافة، نوقشت أدناه).
وعالوة على ذلك، شهد مارس 2018 إطالق السوق المالية اإلسالمية الدولية) إيفم (و إيسدا من اتفاقية ماستر إيسدا / إفم تاهوت) التحوط (، وهو إنجاز كبير في مجال التمويل اإلسالمي وإدارة المخاطر. ويشير الاتفاق إلى إدخال أول وثيقة موحدة عالميا لمنتجات التحوط الإسلامي التي تم التفاوض بشأنها من قبل القطاع الخاص.
وهذه الشروط، التي استحدثتها الوكالة في عام 1985 لاستخدامها في اتفاقات الأسعار الآجلة، تستهدف أساسا المصارف في سوق لندن المشترك بين المصارف. وفي الحالات التي يستعمل فيها غير المصرف شروط فربا، قد يلزم تعديلها. فعلى سبيل المثال، ينص البند 1-3 على أنه "من المفهوم أن كلا الطرفين قد أبرما اتفاق سعر الفائدة الآجل وفقا للممارسة المصرفية العادية".
قد تكون هناك حاجة إلى بعض التمثيلات الإضافية، على سبيل المثال. فيما يتعلق بالقدرة والوضع الضريبي (حيث أن التمثيل الضريبي لا يعطى إلا في تاريخ إبرام الاتفاق الآجل ولا يتكرر بعد ذلك). أيضا، عندما يكون اتفاق السعر الآجل عبر الحدود قد يكون من الضروري إجراء بعض التعديلات. كما يعتبر البعض أن أحكام إنهاء شروط فرابا ليست شاملة. على سبيل المثال، عدم شرعية لا يؤدي إلى إنهاء اتفاق. وتعمل نتائج الإنهاء على أساس تعويض عام.
إكوم، إفيما، فيوما، إفسكو و إبا.
وقد نشرت هذه الوثائق، كما ذكر أعلاه، من قبل ببا (في حالة إكوم، إفيما، فيوما و إفسكو) و لبما (في حالة إبا) فيما يتعلق بخيارات العملات والمعاملات الفورية والعملة الآجلة وسبائك بقعة، إلى الأمام والخيارات المعاملات، على التوالي.
ويأتي كل من المجلس الدولي للكومنولث الدولي (إفوميا) و (إفيما) و (فيوما) بجدول زمني يمكن فيه للأطراف أن تحدد مسائل مثل نطاق الاتفاق، والمكاتب التي يمكن من خلالها الدخول في المعاملات التي تتم بموجب الوثيقة، والمكاتب التي تتعلق بأحكام المعاوضة الواردة في الوثيقة سيتم تطبيق الوثائق وتعليمات الدفع ومخصصات المعاوضة ومبلغ العتبة وأحداث التقصير الإضافية والانتخابات فيما يتعلق بالانتهاء التلقائي والقانون المنظم والموافقة على الاختصاص والوكيل لخدمة العملية وبعض التمثيلات التنظيمية الإضافية.
كما توفر جداول إفيما و فيوما للانتخابات فيما يتعلق بتسوية نقدية من المعاملات فكس. والجدول الزمني ل إبا محدود للغاية ويمكن الأطراف من تحديد مسائل مثل المكاتب التي ستطبق عليها أحكام المعاوضة الواردة في الاتفاق، ومبلغ الزناد فيما يتعلق بأحكام التخلف عن السداد الواردة في الوثيقة.
وتشمل الأحكام الرئيسية التي تم العثور عليها في إكوم، إفيما، فيوما و إبا أحكام التسوية والتبديل المعاوضة، والأحكام إغلاق والتصفية، والأحكام القاهرة القاهرة و (في حالة إكوم، فيوما و إبا) الأحكام التفصيلية المتعلقة بهذه العملية ( بما في ذلك التمارين التلقائية) لتسوية واستبدال الخيارات. إن الأحكام الضريبية (بما في ذلك أحكام ضريبة القيمة المضافة فيما يتعلق بالسبائك) الواردة في هذه الوثائق هي في شكل موحد، وبالتالي لا تحتاج عادة إلى التفاوض على أساس كل حالة على حدة، على الرغم من أنها ينبغي النظر فيها من منظور الضرائب.
و إفكسكو هو تحديث لل إكوم، إفيما و فيوما. ويتضمن هذا النظام أحكاما أوصت بها اللجنة التوجيهية للتوثيق العالمي في إطار جهودها الرامية إلى تحسين وتنسيق جميع أنواع الاتفاقات الرئيسية لمعاملات المشتقات استجابة للإعسار الطويل الأجل لإدارة رأس المال في عام 1998، والتقصير، والإفلاس غير الطوعي، والضمانات الكافية، والقوة القاهرة، والإشعارات الافتراضية، وأحداث الإفلاس. كما تتضمن اتفاقية إفكسو شروط تعريفات إيسدا فكس و خيار العملة لعام 1998. لدى إفسكو اتفاق التزام بدلا من جدول، على الرغم من أن الوثيقتين لها نفس التأثير. على النقيض من شروط فرابا، إكوم، إفيما، فيوما، إيفسكو و إبا مصممة للاستخدام من قبل الشركات وبالتالي لا تتطلب تعديلا محددا في هذا الصدد.
وفي حالة عدم وجود اتفاقية رئيسية منفذة، توجد شروط "إكوم" و "إفيما" و "فيوما" و "إبا" التي تسعى إلى تجسيد الممارسة المعيارية المتبعة في السوق فيما يتعلق بخيارات العملات ومعاملات الصرف الأجنبي والسبائك حسب مقتضى الحال. وتهدف كل وثيقة، من حيث شروطها، إلى تطبيق على جميع المعاملات بين طرفين تندرج في نطاق الوثيقة، حتى في الحالات التي لم تنفذ الأطراف الوثيقة.
سوف يتم تطبيق الوثيقة تلقائيا بهذه الطريقة إذا لم يقم الطرفان بتنفيذ اتفاقية رئيسية مناسبة أخرى وإذا كان أحد الطرفين يتصرف من خلال مكتب يقع في المملكة المتحدة. وبما أن الشروط لا يتم التفاوض بشأنها على وجه التحديد، فإنها تحتوي على بعض المواقف المتخلفة فيما يتعلق بالمسائل التي يمكن الاتفاق عليها صراحة (مثل المبلغ المحفز لأغراض التخلف عن السداد). تطبيق كل من إكوم، إفيما، فيوما و إبا في شكل "شروط" يوفر تراجع مفيد حيث يتم تنفيذ المعاملات، على سبيل المثال، قبل أن يتم وضع اتفاق رئيسي.
ومع ذلك، فمن المحتمل أن يكون الاتفاق الرئيسي الذي تم النظر فيه والتفاوض عليه، بدلا من الشروط، أكثر احتمالا لتحقيق النتيجة المرجوة في معظم الحالات.
(إيمير) والمقاصة المركزية للطرف المقابل من المشتقات خارج البورصة.
اللائحة التنفيذية للاتحاد الأوروبي رقم 648/2018 للبرلمان الأوروبي والمجلس المؤرخ 4 يوليو 2018 بشأن المشتقات خارج البورصة والأطراف المقابلة المركزية ومستودعات التجارة (إمير)، والتي لها تأثير مباشر في هذا الاختصاص، تفرض مجموعة من الالتزامات على أطراف أوتك عقود المشتقات - في بعض الحالات، بصرف النظر عما إذا كان الطرف طرفا ماليا أو طرفا غير مالي. وبناء على ذلك، فإن أحد آثار إيمير هو أن الكيانات التي كانت غير منظمة في السابق فيما يتعلق بمعاملات المشتقات (مثل العديد من الشركات) يجب أن تمتثل الآن لجميع التزامات إمير المعمول بها.
وفي وقت كتابة هذا التقرير، أصبح عدد من هذه الالتزامات فعالا (مثل التزامات تخفيف المخاطر فيما يتعلق بالتأكيدات في الوقت المناسب، وتسوية المنازعات، وتسوية المحفظة، وضغط الحوافظ، والإبلاغ). ویجب أن یتم تطھیر جمیع مشتقات إمیر الموحدة بین أطراف معینة (علی نطاق واسع، مرکز التمویل المرکزي و أجھزة التمویل الأصغر التي تجاوزت عتبة المقاصة) من خلال الأطراف النظیرة المرکزیة من الآن فصاعدا من ربيع 2018 بدءا بفئات معینة من مبادلات أسعار الفائدة. The EMIR obligation that non-cleared trades should be appropriately collateralised is now expected to be introduced from autumn 2018, subject to certain phase-in provisions. Similar regulatory changes are being implemented in the United States and internationally to enable fulfilment of G20 commitments.
Unsurprisingly, this regulatory change will have an impact on documentation for both non-cleared and cleared OTC derivatives. The precise details will depend on the classification of the parties and, in relation to clearing, the choice of clearing member/dealer and CCP.
A number of CCPs are starting to offer buy-side access for credit, interest rates and FX clearing, and have developed or are developing their own standard form documentation. In addition, ISDA and FIA Europe (previously known as the Futures and Options Association (FOA)) have published a template (the ISDA/FOA Client Cleared Derivatives Addendum) for use by cleared swaps market participants to document the relationship between a clearing member and its client for purposes of clearing OTC derivatives transactions across CCPs. ISDA has also been developing a number of protocols and forms of agreement to assist parties with their EMIR compliance more generally. These include the ISDA 2018 EMIR NFC Representation Protocol, the ISDA 2018 EMIR Portfolio Reconciliation, Dispute Resolution and Disclosure Protocol and the ISDA EMIR Timely Confirmation Amendment Agreement Form.

Isda introduces new definitions for FX and currency options.
International Swaps and Derivatives Association (Isda)
To-date, market participants have been left to amend the 1998 framework to define the event and barrier particulars for each of these options. But the new supplement introduced yesterday is designed to increase the efficiency that deals are done by standardising the approach, cutting down on disagreements and the time taken to close deals.
“The 2005 supplement sets forth common reference terms for a growing sector of the foreign exchange market-place and should offer the benefits of efficient documentation processes and enhanced legal certainty to market participants,” said Isda in a statement.
Isda has been playing catch-up with the markets for some time now, as new products require further clarification and revamps of old frameworks. The association is also expected to introduce further documentation templates for credit default swap options referenced to asset-backed securities early next year.
Foreign exchange derivatives contracts have grown by almost half in the past two years, and currently account for over $31 trillion in notional value.
الحد من الضوضاء هو نفس أهمية التغيير الجذري.
12 Jan 2018.
Pathwise XVA Greeks for early-exercise products.
12 Jan 2018.
FHLBs: safe as houses?
11 Jan 2018.
كفا فزع: قواعد بازل النهائية يخيب التجار.
11 Jan 2018.
Transneft quits OTC market after settling $1bn swaps case.
11 Jan 2018.
وفورات رأسمالية ضخمة على المحك في مقايضة ستم نقاش.
09 Jan 2018.
Game of Sefs: Tradeweb topples Bloomberg.
08 Jan 2018.
الزعماء الهروب من اللوم عن خيارات تفجير في البنك السويدي.
04 Jan 2018.
7 days in 60 seconds.
Sefs, CVA rules and new US mortgage fears.
الأسبوع المتعلق بالمخاطر، من 6 إلى 12 يناير 2018.
يجب تسجيل الدخول لاستخدام هذه الميزة. If you don’t have a Risk account, please register for a trial.
© إنفوبرو ديجيتال ريسك (إب) ليميتد، نشرت من قبل إنفوبرو ديجيتال ريسك ليميتد، هيماركيت هاوس، 28-29 هيماركيت، لندن SW1Y 4RX، هي شركات مسجلة في إنجلترا وويلز مع أرقام تسجيل الشركة 9232733 & أمب؛ 9232652.
الناشر الرقمي لهذا العام.
يجب تسجيل الدخول لاستخدام هذه الميزة. If you don’t have a Risk account, please register for a trial.
أنت حاليا على دخول الشركات.
لاستخدام هذه الميزة سوف تحتاج إلى حساب فردي. إذا كان لديك واحد بالفعل يرجى تسجيل الدخول.
بدلا من ذلك يمكنك طلب حساب إندفيدوال هنا:

1998, English, Book, Illustrated edition: 1998 FX and currency option definitions / ISDA, EMTA, The Foreign Exchange Commission. International Swap Dealers Association.
User activity.
Edition details.
Check copyright status Cite this Title 1998 FX and currency option definitions /​ ISDA, EMTA, The Foreign Exchange Commission. Also Titled ISDA FX and currency option definitions Author International Swap Dealers Association Other Authors Emerging Markets Traders Association. لجنة النقد الأجنبي. Published New York : The Association, c1998. Physical Description vi, 49 p. : forms ; 28 سم. Subjects Interest rate futures. Hedging (Finance) Foreign exchange market. Foreign exchange futures. Summary The 1998 FX and currency option definitions are intended for use in confirmations of individual transactions governed by (i) the 1992 ISDA Master Agreements (ii) the International Foreign Exchange and Options Master Agreement (FEOMA), the International Foreign Exchange Master Agreement (IFEMA) and the International Currency Options Market Master Agreement (ICOM), each published by the Foreign Exchange Committee in association with the British Bankers' Association, the Canadian Foreign Exchange Committee and the Tokyo Foreign Exchange Market Practices Committee and (iii) other similar agreements. The purpose of these definitions is to provide the basic framework for the documentation of privately negotiated FX and currency option transactions, including those transactions previously documented under the 1992 ISDA FX and Currency Option Definitions. These definitions are an expansion of the 1992 definitions and cover a wider range of currencies and transactions. The most significant new concepts are the inclusion of certain disruption events and disruption fallbacks, which enable parties to a transaction to allocate certain event risks by providing an agreed upon method for settling a transaction upon the occurrence of those events. These concepts may be applicable to certain currency transactions, such as those involving emerging market currencies. Contents Certain general definitions General terms relating to FX transactions General terms relating to currency option transactions Calculation of rates for certain settlement rate options Disruption events. أكثر من. Language English Libraries Australia ID 50891849 Contributed by Libraries Australia.
Get this edition.
Found at these bookshops.
Searching - please wait.
We were unable to find this edition in any bookshop we are able to search.
These online bookshops told us they have this item:
You also may like to try some of these bookshops, which may or may not sell this item.

Dodd-Frank Title VII External Business Conduct Disclosures.
BNP Paribas (“BNPP”) is registered with the Commodity Futures Trading Commission (“CFTC”) as a non-US swap dealer. As a swap dealer, BNPP has certain disclosure obligations to counterparties and prospective counterparties prior to entering to a CFTC-regulated swap (a “swap”). These obligations apply only in those instances where BNPP is transacting with a US person, as defined by the CFTC, who is not a swap dealer, major swap participant, securities based swap dealer, or securities based major swap participant (“you”), and the transaction or prospective transaction is a swap.
BNPP is required to provide disclosure of certain material information prior to entering into a swap with you, including: – information relating to the material risks associated with the particular swap; وندش]؛ material characteristics of the particular swap, including the material economic terms of the swap, the terms relating to the operation of the swap and the rights and obligations of the parties during the term of the swap; and – material incentives and conflicts of interest.
Provided below are documents that describe certain material characteristics of swaps that we may enter into with you, including the material risks of such swaps and the material incentives and conflicts of interest that we may have with respect to such swaps. Also provided below are documents that contain certain material economic and operational terms and transaction details, including certain definitions, which we may reference in describing terms, rights and obligations in respect of swaps that we may enter into with you. In order to access certain information, you will need a password that has previously been emailed to you. In the event you require or forgot the password, please contact your BNPP representative.
In addition to this information, you should read carefully any transaction-specific disclosures, material economic terms, and such other information contained in any documentation provided to you in the context of discussing, proposing or entering into a particular swap or trading strategy with BNPP. Nothing in the material or disclosures made available to you on this website shall amend or supersede the express terms of any written or oral agreement between you and BNPP, the terms of any transaction between you and BNPP, or any related governing documentation.
Certain of the Material Information and Material Economic Terms (METs) below is made available to BNPP by the International Swaps and Derivatives Association, Inc. (“ISDA”). ISDA holds copyright on certain of its documents and such works may not be reproduced or distributed without ISDA’s written permission, except the ISDA Master Agreements, ISDA Credit Support Documents, and standardized general and product specific risks disclosures published by ISDA, which may be reproduced and distributed solely for use in documenting specific commercial transactions. In no event may the copyright or trademark notice be removed.
ISDA documents are not intended to be or to contain legal advice. In addition, BNPP is required to notify you that your use of ISDA documentation should be undertaken only after securing appropriate legal advice on its provisions and that ISDA makes no warranty, express or implied, concerning the respective instrument’s suitability for use in any particular transactions and bears no responsibility or liability whatsoever, whether in tort or in contract, in respect of any use of these instruments.
ISDA, its officers, directors, employees, subcontractors, agents, successors or assigns (collectively “Covered Parties”) shall not be liable to you or any of your clients for any loss, injury, claim, liability or damage of any kind whatsoever resulting from, arising out of or in any way related to: (a) any errors in or omissions from the ISDA documentation; (b) your use of the ISDA documentation; (c) your use of any equipment or software in connection with the ISDA documentation; or (d) any delay or failure in performance. The aggregate liability of the Covered Parties to you in connection with any other claim arising out of or relating to the ISDA documentation shall not exceed $500.00, which right shall be in lieu of all other remedies that you may have against ISDA. In no event shall ISDA or any officer, director, employee, subcontractor, agent, successor or assign of ISDA, be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages of any kind whatsoever (including, without limitation, attorneys’ fees), lost profits or lost savings in any way due to, resulting from or arising in connection with the ISDA content contained herein, regardless of any negligence of the Covered Parties.
Material Information:
Material Economic Terms (METs)
Prior to entering into a swap with BNPP, we will communicate to you what we believe to be the material economic terms of that swap. Please contact your BNPP representative if you believe that a material economic term of that swap has been not been provided to you. In the event of any conflict between transaction-specific pre-trade information provided by BNPP to you and any template, standard product terms or market convention or any standardized product disclosures, the transaction – specific information provided to you by BNPP will govern your swap.
Certain of the METs for Rates and Credit have been compiled by MarkitSERV LTD, which is the owner of such compilation of data, and has licensed it to BNPP for distribution to you. Any redistribution by you of this data, whether or not for a fee, to third parties is strictly prohibited. Also provided below are documents that contain certain material economic and operational terms and transaction details, including certain definitions, which we may reference in describing terms, rights and obligations in respect of swaps that we may enter into with you.
All ISDA information made available to you for your use is subject to restrictions and limitations described above. Each time you access ISDA materials made available to you through this document, you acknowledge and agree to abide by the restrictions and limitations on use, and the limitation on liability.
The METs, ISDA documentation and other related information is available by clicking the links below.
Credit.
السلع.
This information will be updated regularly, and you should revisit these disclosures periodically to ensure that you have the most current information. If you have any questions regarding these materials, please contact your BNPP representative.
DISCLAIMER: This document has been prepared by BNP Paribas for informational purposes only and is not meant as legal or regulatory advice. Please consult your own advisor regarding specific impacts to your firm.

Isda fx and currency options definitions


THE BANK OF NOVA SCOTIA.
Global Wholesale Services.
44 King Street West.
Central Mail Room.
Toronto, Ontario, M5H 1H1.
December 17, 2008.
Amended December 31, 2008.
This Confirmation supersedes and replaces all prior communication between the parties hereto with respect to the Transaction described below.
The purpose of this letter agreement (this “Confirmation”) is to confirm the terms and conditions of the Transaction entered into between us on the Trade Date specified below.
This Confirmation is subject to and incorporates the definitions contained in Section 14 of the form of the 1992 ISDA Master Agreement (Multicurrency – Cross Border), as published by the International Swaps and Derivatives Association, Inc., but without any Schedule or other modification thereto, as published by ISDA (the “ISDA Agreement”) and in the 1998 FX and Currency Option Definitions, as published by the International Swaps and Derivatives Association, Inc., the Emerging Markets Traders Associations and the Foreign Exchange Committee (the “FX Definitions”, and together with the Swap Definitions, the “Definitions”), are incorporated into this Confirmation. In the event of any inconsistency between the ISDA Agreement and the FX Definitions, the FX Definitions will govern. In the event of any inconsistency between either set of Definitions and this Confirmation, this Confirmation will govern.
Fixed Rate Period.
Business Days for.
Fixed Rate Payments:
Business Days for.
Interim Exchanges Dates: Each period end date as shown in the Notional Amount Schedule “A” and “B”
Party A Interim Exchange Amount: The USD Amortization Amount as shown in Notional Amount Schedule “A”
Party B Interim Exchange Amount: The BRL Amortization Amount as shown in Notional Amount Schedule “B”
hereunder on a Payment Date shall be converted into Settlement Currency amounts by reference to the Settlement Rate Option on the Valuation Date. The obligations of the parties to pay the Fixed Amount or the Floating Amount, as the case may be, shall be replaced by an obligation of one party to pay the Settlement Amount in the Settlement Currency in accordance with the provisions of this Confirmation.
The Settlement Amount shall be determined by the Calculation Agent on the Valuation Date as follows:
(Fixed Rate Amount/Settlement Rate)-Floating Rate Amount.
If the Settlement Amount is a positive number, the Fixed Rate Payer shall pay the Settlement Amount to the Floating Rate Payer on the Payment Date.
If the Settlement Amount is a negative number, the Floating Rate Payer shall pay the absolute value of the Settlement Amount to the Fixed Rate Payer on the Payment Date.
Business Days Applicable to.
Valuation Date for BRL.
Brazil Business Day and Business Day.
In the event the Scheduled Valuation Date becomes subject to the Modified Following Business Day Convention, and if the Valuation Date has not occurred on or before the 30 th consecutive day after the Scheduled Valuation Date (any such period being a “Deferral Period”), then the next day after the Deferral Period that would have been a Brazil Business Day and Business Day but for the Unscheduled Holiday, shall be deemed to be the Valuation Date.
Disruption Event and.
1) Price Source Disruption.
2) Price Materiality.
Terms Applicable to Price.
2. Valuation Postponement for Price Source Disruption.
4. Calculation Agent Determination of Settlement Rate.
Valuation Postponement for.
Price Source Disruption:
Maximum Number of Days for Postponement – 30 Days.
Valuation Postponement” means, for purposes of obtaining a Settlement Rate, that Spot Rate will be determined on the day that is a Brazil Business Day and Business Day first succeeding the day on which the Price Source Disruption ceases to exist, unless the Price Source Disruption continues to exist (measured from the date, that, but for the occurrence of the Price Source Disruption, would have been the Valuation Date) for a consecutive number of calendar days equal to the Maximum Days of Postponement. In such event, the Spot Rate will be determined on the next business day that is a Brazil Business Day and Business after the Maximum Days of Postponement in accordance with the next applicable Disruption Fallback.
“Unscheduled Holiday”: “Unscheduled Holiday” means, that a day is not a Business Day and the market was not aware of such fact (by means of a public announcement or by reference to other publicly available information) until a time later than 9:00 a. m. local time in the Principal Financial Center(s) of the Reference Currency two Business Days prior to the Scheduled Valuation Date.
“Settlement Date”: “Settlement Date” means, in respect of a Transaction, the date (a) specified as the Settlement Date or the Payment Date, as the case may be, or otherwise determined as provided in the related Confirmation, or (b) determined in accordance with Section 5.2(c)(x)(A) or Section 5.2(c)(Xi), subject to adjustment in accordance with the Following Business Day Convention unless other Business Day Convention is specified to be applicable to that Settlement Date.
“Valuation Date”: “Valuation Date” means, each date (i) specified as the Valuation Date or otherwise determined as provided in the related Confirmation, or (ii) determined in accordance with Section 5.1(d)(vi) or Section 5.2(c)(x)(a),
which is a day in respect of which a Spot Rate is to be determined for a purpose of determining the Settlement Rate, subject to adjustment in accordance with the Preceding Business Day Convention unless another Business Day Convention is specified to be applicable to that Valuation Date. Unless otherwise specified in the related Confirmation, the Valuation Date will be, (i) in respect of an FX Transaction, two Business Days prior to the Settlement Date and (ii) in respect of a Currency Option Transaction, the Exercise Date.
BANK OF NOVA SCOTIA.
Swift Code: NOSCUS33.
Favour: BANK OF NOVA.
JPMorgan Private Bank.
Bank Address: 345 Park.
Avenue, 5th Floor.
New York, NY 10154-1002.
ABA No.: 021-000-021.
For Credit to Account #
Beneficiary: Arco Dorados B. V.
Please confirm that the foregoing correctly sets forth the terms of our agreement by executing a copy of this Confirmation and returned it to us by facsimile, Attention: GWS Derivative Product Confirmations, Telephone: (416) 866-5415/3622, Facsimile: (416)933-2291.

No comments:

Post a Comment